澳式英语有其独特之处,它跟英国英语不一样,跟美国英语也不相同。澳式英语没有地域方言(regionaldialect),但是有社会方言(socialdialect)。已故新西兰 学者伯奇菲尔德(RobertBurchfield)在其《英语语言》(TheEnglishLanguage)一书中说,澳式英语口音分为三种不同的类型:一是“粗犷型”(Broad),指教育程度较低的乡下人发音;二是“大众型”(General),即大多数普通澳大利亚人的发音;三是“文雅型”(EducatedorCultivated),指受过良好教育的人的发音。很多中国人都抱怨说,澳式英语不好听,或很难听得懂。其实,这些人所说的“澳式英语”是“粗犷型”的澳式英语,并非“大众型”或“文雅型”澳式英语。
与美国英语和英国英语相比较,澳大利亚人的口音主要体现在两个元音的变化方面。一个是I、fight、bike、like等单词中的元音[ai]读得就像boy中的元音[oi]一样;第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say等单词,夸张的澳大利亚人读起来就好像是ply、mite、die、sigh。人们很容易将“Heisgoinghometoday”听成“Heisgoinghometodie”。
澳式英语另一方面的特点表现在其词汇方面。在日常生活中,澳大利亚特有词汇的使用率约占百分之七。这里说的“特有词汇”多指动植物名称,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飞去来镖)、budgerigar(虎皮鹦鹉)等。
另外,在日常用语中,同样的英文单词在澳式英语中表达的可能是不同的意思,下面,我们举例来说明:
1.G’day,这是个招呼语,意思就是goodday。
2.Mate用来称呼别人,用法类似美国人爱用的man或者buddy。
例句:Gday,mate!
这句就等于美语中的Whatsup,man!
3.Ta意思就是谢谢(他们说话还真是简练)。
4.Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。
例句:Putashrimponthebarbie,mate!
5.Aussie就是Australian(澳大利亚人)的简称。
6.Reckon意思类似feel还有think。
例句:Ireckonthatwecanmeettomorrownight.Howdoyoureckon?
7.Root其实就是f**k,这个大家了解一下就好。
8.Roo就是袋鼠。
9.Ocker指乡巴佬、粗鲁的澳大利亚人。
点击下面
转载请注明:http://www.daishuadw.com/xjms/10487.html